İskandinav ülkelerindeki bu son gezimizde de daha önceleri olduğu gibi bazı yer isimleri dikkatimi çekti: Haakon Caddesi. Haakon yani Hakan. Höje kelimesi okunuş şekliyle Höye… Tepe mânasına geliyor. Höyük kelimemize benziyor. Asker kelimesi de öyle… Bestakâr kelimesi de… Amal (Omol) okunuyor ama mânası hedef demektir. Emel kelimesi gibi… Dingle, dingil gibi…İsveç Kralı Demirbaş Şarl ile oralara giden sipahilerimizden kalma pek çok isim var. Selma ismi de bunlardan, Selma Lagerslof meşhur bir roman yazarıdır. Tabii benzetmeler de olabiliyor: “Bac kaplan”, yer ismi “Bak kaplan” gibi… Uddevalla (Oh de vallahi gibi… Tabii»»
↧